| 河满子
其一
寂寞芳菲暗度,岁华如箭堪惊。缅想旧欢多少事,转添春思难平。曲槛丝垂金柳,小窗弦断银筝。深院空闻燕语,满园闲落花轻。一片相思休不得,忍教长日愁生,谁见夕阳孤梦?觉来无限伤情。
【注】
芳菲——本指繁茂的花草,这里用以喻美好的青春。刘禹锡《春日书怀》诗:“野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。”
暗度——暗暗过去。
缅想——追想、缅怀。
夕阳孤梦——傍晚夕阳西下,孤独凄迷如梦境。写春思之切。
觉来——清醒过来。
【析】
这首词写女子春思。
词分两片而意分三层。第一层是感慨直抒:第一句用“芳菲”喻美好的青春,前面修饰以“寂寞”,后补之以“暗度”,虚耗青春的感叹凝聚笔端;第二句意义与第一句平列,但角度不同,是惊叹年华如箭,离去极速,去而不返。三、四两句是前两句的伸展,时日空过,旧欢难寻,缅想无穷,春思愈增。第二层即上片结尾二句与下片开头二句,是写景:曲槛垂柳,小窗弦断,深院燕语,满国落花,也是关合起句,以景传情。写景中着“弦断”、着“空闻”、着“闲落”,春思慵倦之情全出。第三层又转入抒情,第一层的感慨是从泛写来,这一层则是从具体的“长日愁生”、“夕阳孤梦”抒写其“无限伤情”。
其二
无语残妆淡薄,含羞亸袂轻盈。几度香闺眠过晓,绮窗疏日微明。云母帐中偷惜,水晶枕上初惊。笑靥嫩疑花坼,愁眉翠敛山横。相望只教添怅恨,整鬟时见纤琼。独倚朱扉闲立,谁知别有深情?
【注】
亸(tuo 妥)袂——垂袖。
眠过晓——睡过了早晨。
疏日——稀疏的阳光。意思是阳光为浮云或树荫遮住,时隐时见。
云母帐句——云母屏帐内常常暗自怜惜。
笑靥句——意思是笑时娇嫩得如初绽之花。
坼(che 彻):裂开。
纤琼——纤细如玉的手指。
【析】
这首词写美人的幽怨。
上片写她轻轻的愁怨。首二句从外表展现内心之怨,“无语残妆淡薄”最为形象;“几度”二句从时间的推移见其无事有怨;“云母”二句,怨情尤其显豁。
下片“笑靥”四句,勾勒了美人的形象,结尾两句形情并写,美怨相生。
以上二首,词庸意浅,无多情味;只是在其各自的结尾处,稍有意境,然终不深沉。
小重山
梁燕双飞画阁前。寂寥多少恨,懒孤眠。晓来闲处想君怜。红罗帐,金鸭冷沉烟。谁信损婵娟,倚屏啼玉箸,湿香钿。四肢无力上秋千。群花谢,愁对艳阳天。
【注】
金鸭句——金鸭香炉内沉香烟已熄灭。
玉箸——晶莹的泪行。
【析】
这首词也是写美人春思。上片由“梁燕双飞”兴起,而抒“寂寥”、“孤眠”、“想君怜”之情。下片承上写女主人公愁损容颜、泪湿香钿的春思情态,并以“花谢”、“艳阳天”的迟暮之感,加强了春思的感受。结尾一语,形情并茂,蕴藉有致。
定西番
苍翠浓阴满院,莺对语,蝶交飞,戏蔷薇。斜日倚栏风好,馀香出绣衣。未得玉郎消息,几时归?
【注】
蔷薇——花名。落叶灌木,茎细长,花白色或淡红色,有芳香。
玉郎——对丈夫的爱称。
【析】
这首词写妻子对丈夫的怀念。上片写时写景,“鸳对语、蝶交飞、戏蔷薇”三句兴起下片怀人。下片头二句写女主人公的娇好,最后二句结出对丈夫的怀念。
木兰花
掩朱扉,钩翠箔,满院莺声春寂寞。匀粉泪,恨檀郎,一去不归花又落。对斜晖,临小阁,前事岂堪重想着。金带冷,画屏幽,宝帐慵熏兰麝薄。
【注】
翠箔——翠色帘幕。
檀郎——对郎君的美称。潘岳小名为檀奴,姿仪美好,后来就以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。李商隐《王十二兄与畏之员外相访》诗:“谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。”
金带——枕头上的装饰物,这里指枕头。画屏——床头上的枕屏。
【析】
这首词也是写妻子对丈夫的忆念。上片开头三句写“朱扉”内外境况,一片寂寞。后三句写女主人公对落花而恨丈夫不归、泪痕满面的形象。下片“对斜晖”三句写女主人公日暮登楼怀想,所谓“岂堪想着”,只是想后的无可奈何之辞。结尾三句写她夜晚室内的幽冷,表现忆念之情更切。
后庭花
其一
莺啼燕语芳菲节,瑞庭花发。昔时欢宴歌声揭,管弦清越。自从陵谷追游歇,画梁尘黦。伤心一片如圭月,闲锁宫阙。
【注】
芳菲节——春光明媚的时节。
瑞庭——庭院。瑞:吉祥之意。
揭——举,扬。
陵谷——暗喻变迁,改变。《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”
黦(yue 月)——黄黑色。
圭月——玉色的月亮。圭:玉器的一种。
【析】
这首词深寓家国之恨。
上片写“芳菲节”。在“鸯啼燕语”、“瑞庭花发”、“管弦清越”的绮丽繁华景象之中,插入“昔时欢宴歌声揭”一句,点明上片是写过去的盛景。
下片“自从”二字,承上启下,“陵谷追游歇”十个字慨叹无限,“伤心”二句,写尽家国之恨,吊古之情,隽永清越,意境如“西风残423
照,汉家陵阙”。王国维曾评曰:“周密《齐东野语》云:‘毛词新警而不为儇薄,余尤爱其《后庭花》,不独意胜,即以调论,亦有隽上清越之致,视文锡蔑如也。’”
其二
轻盈舞妓含芳艳,竞妆新脸。步摇珠翠修蛾敛,腻鬟云染。歌声慢发开檀点,绣衫斜掩。时将纤手匀红脸,笑拈金靥。
【注】
步摇——古时妇女的一种首饰。《释名·释首饰》:“步摇,上有垂珠,步则摇动也。”多为贵族妇女所戴。晋傅玄《艳歌行》:“头安金步摇,耳系明月珰。”
腻——油光。檀点——涂有檀红的口,又称“檀口”。笑拈金靥——含笑而以手指弄靥饰。金靥:女子酒窝处的黄色妆饰品。
见温庭筠《菩萨蛮》“其四”注。
【析】
这首词写歌舞妓的形象。上片写舞姿。下片写歌态。如李冰若所评:“堆缀丽字,羌无情致。”(《栩庄漫记》)
其三
越罗小袖新香蒨,薄笼金钏。倚栏无语摇轻扇,半遮匀面。春残日暖莺娇懒,满庭花片。怎不教人长相见?画堂深院。
【注】
蒨(qiàn 茜)——大红色,同“茜”。《尔雅·释草》:“茹蘧”,郭璞注:“今之蒨也,可以染绛。”杜牧《村行》诗:“篱窥蒨裙女。”
薄宠金钏——薄纱笼着带金钏的手腕。
匀面——面上涂脂粉。
【析】
这首词写男子对女子的爱慕。上片写男子所见的女子的娇姿媚态。下片写男子于春残之时,面对女子所居的“画堂深院”所抒发的爱慕之情,他怨天尤人,发出为什么不让他们经常相见的慨叹,这也是对美好爱情生活向往的一种表现。
酒泉子
其一
闲卧绣帷,慵想万般情宠。锦檀偏,翘股重。翠云欹,暮天屏上春山碧。映香烟雾隔。蕙兰心,魂梦役,敛蛾眉。
【注】
慵想句——懒得去想往日万般受宠爱的深情。
锦檀——锦绣的檀枕。
翘股——金钗之类的首饰。
翠云欹——鬟髻偏斜。蕙
兰心——指女子的芳心。
魂梦役——被梦魂中的情感所牵役。
【析】
这首词写在帐中枕上,女子对往日爱情的眷恋。拼凑丽字,了无情味。
其二
钿匣舞鸾,隐映艳红修碧。月梳斜,云鬓腻。粉香寒,晓花微敛轻呵展,袅钗金燕软。日初升,帘半卷,对妆残。
【注】
钿匣——梳妆盒。
舞鸾——鸾镜中的人影。
艳红修碧——红润的脸,黛色的长眉。以其色借代其物。
月梳——如月形的梳子,可别于发上。
晓花句——意思是早晨的花微闭,轻轻呵口气就展开了。
金燕——钗的形状。
对妆残——意思是对镜理宿妆。
【析】
这首词写女子早晨临镜梳妆的情景,文笔细腻。“晓花微敛轻呵展”,如见其人精心打扮的过程。
菩萨蛮
其一
梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。
【注】
香雪——喻梨花。
风筝——悬挂在屋檐下的金属片,风起作声,又称“铁马”。李商隐《燕台》诗:“西楼一夜风筝急。”
和梦稀——连梦也稀少了。
燕语句——意思是燕子叫而惊醒了愁思。
行云句——指夜间的幻梦与君相会,如同巫山行云,醒时,又如云归去。
【析】
这首词写深闺忆夫。上片写思妇居于高楼深闺,只见斜月照帘,梨花满院,但听风筝如咽,结末一句直写怨情,想念丈夫,怎么连做梦也梦不到,这是进一层写法。下片写室内景况:小窗灯闭,燕语惊愁、屏掩香断,巫山行云,如幻如梦。紧接上片“梦稀”二字,凄清怨抑,情景俱佳。
其二
绣帘高轴临塘看,雨翻荷芰真珠散。残暑晚初凉,轻风渡水香。无聊悲往事,怎奈牵情思?光景暗相催,等闲秋又来。
【注】
高轴——高卷。轴:帘轴,此作动词用。
光景——时光。
【析】
这首词写夏末初秋的情思。上片写卷帘所见、所感、所闻,以雨翻荷芰显示残暑凉意。下片逆写秋来悲思,由光景暗催引起,无限怊怅。
其三
天含残碧融春色,五陵薄幸无消息。尽日掩朱门,离愁暗断魂。莺啼芳树暖,燕拂回塘满。寂寞对屏山,相思醉梦间。
【注】
五陵——汉高帝长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵。都在渭水北岸今咸阳附近,因地近都城长安,附近迁来很多富豪,风俗奢纵,多纨绔子弟。
屏山——屏风上的山景。
【析】
这首词写女子的哀怨。上片写春色虽好,薄情子弟却无消息,只有整天闭门伤神。下片写触景感怀,把相思之情,寄于醉梦之中。情绪平淡,无有新意。李珣(约855—约930
年),字德润,黄休复的《茅亭客话》说他的祖
籍是在波斯,后家于梓州(今四川省三台附近),他是前蜀的秀才,国亡不仕。
李珣的词“不尽为闺情之类,颇多抒写潇洒的处士心怀”(伊碪《花间词人研究》),尤其能用清婉的笔调,真切地描绘南方风物,在《花间集》中,他确实算是别具一格的。
浣溪沙
其一
入夏偏宜淡薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光。相见无言还有恨,几回拼却又思量,月窗香径梦悠飏。
【注】
郁金——草名,可制黄色染料,多年生草本,高二三尺,与百合科郁金香不同。梁武帝:《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”
翠钿句——意思是翠色钗钿,红色胭脂,更加增添了她美艳的容光。檀注:涂口红。李后主《一斛珠》词:“晓妆初过,沉檀轻注些儿个。”
拼却——抛弃。意思是赌气要与之断绝。梦悠飏——梦境迷离,有飘飘然之感。
【析】
这首词写女子对恋人怀念的心情。上片写初夏时分女子的淡薄妆束和美丽容光。下片刻画了女主人公的矛盾心理状态:回想与情人相见了,原来准备许多要说的话又无从说起,而内心里还有一些离别的怨恨;几次想与情人断绝关系,但情丝总把他们缠在一起。最后情景合写,表现了她月夜窗下思念情人的迷离之状。
其二
晚出闲庭看海棠,风流学得内家妆,小钗横戴一枝芳。镂玉梳斜云鬓腻,缕金衣透雪肌香,暗思何事立残阳?
【注】
风流——风韵。
内家妆——皇宫内的妆束,即宫女们的妆扮模样。封建时代,皇宫为“大内”,也称“内家”。王建《宫词》之五十:“尽送春求出内家,记巡传把一枝花。”
一枝芳——一支鲜花。镂玉梳——雕花的玉梳子。
【析】
这首词写一艳丽女子妆扮入时。妙在首尾二句,遥相呼应,不尽之意,见于言外。《白雨斋词话》评:“如画!”
其三
访旧伤离欲断魂,无因重见玉楼人,六街微雨楼香尘。早为不逢巫峡梦,那堪虚度锦江春?遇花倾酒莫辞频。
【注】
无因——没有机缘。
玉楼人——华丽楼阁中的美人。
六街——泛指繁华的闹市。唐代长安城中左右有六条大街。司空图《省试》:“闲系长安千匹马,今朝似灭六街尘。”
镂香尘——意思是雨洒在落花铺遍的地上。香尘:据《拾遗记》载:石季伦屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之,无迹者赐以真珠。
早为二句——意思是:本来就因没有逢到巫山神女那样的艳事而遗憾,更兼目前又虚度了锦江美好的春色。巫山梦:见韦庄《归国遥》“其三”注。锦江:在今四川省成都平原,传说古人织锦濯其中,较他水鲜明。因此江经成都,三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故成都又名“锦官城”,简称“锦城”。锦城、锦江,春景格外娇媚。杜甫《登楼》诗:“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。”
【析】
这首词抒发了男子对女子的一往深情。
上片“访旧伤离”笼罩全篇,然不写旧日钟情与离恨,只重笔描写“无因重见玉楼人”的遗憾、伤感,且将这种情感融于“六街微雨缕香尘”的茫然景象之中,极为缠绵凄恻。
下片“早为”、“那堪”,自然呼应,进一步表达对玉楼美人的怀想。结尾一句,在颓丧语中寄托着无可如何的一片真情。
其四
步)回回回红藕花香到槛频,可堪闲忆似花人,旧欢如梦绝音尘。翠叠画屏山隐隐,冷铺纹簟水潾潾,断魂何处一蝉新?
【注】
绝音尘——断绝了音信。
翠叠句——画屏上翠山重叠,隐约可见。
冷铺句——铺上冰凉的簟席,簟纹如水波潾潾。
【析】
这首词也是写男子对女子的想念。上片由莲花想到似花的情人,想到旧欢如梦,音信断绝。顺理成章,出语自然。下片用室内清冷处境,衬托对情人的思念,结尾一句写不忍听一声新秋蝉鸣,情韵无极。李珣这四首《浣溪沙》,笔触清丽,情深意切,正如《栩庄漫记》所说:“其词温厚而不儇薄。”
渔歌子
其一
楚山青,湘水绿,春风淡荡看不足。草芊芊,花簇簇,渔艇棹歌相续。信浮沉,无管束,钓回乘月归湾曲。酒盈樽,云满屋,不见人间荣辱。
【注】
淡荡——水动荡的样子,此指风吹不动。
芊芊——草茂盛的样子。
棹歌——渔歌。
信浮沉——听任渔舟自在地起落。喻己于世,听其自然。
钓回句——钓得鱼回,已是月色满江,舟歇于河弯曲处。
云满屋——月光和江雾笼罩,如云满屋。
【析】
这首词写处士的生涯与心怀。上片是楚湘山水画,江山秀美,风物可爱,语言流利,表达了词人对大自然美的迷恋。是下片“渔夫”生活的典型环境。
下片描绘了“渔夫”无拘无束、自由自在的生活情趣,从外到内,“不见人间荣辱”。这是封建时代正直知识分子,受压抑、打击、挫折之后的一种理想的追求,绝意仕进,与世无争,虽是一种无力的消极反抗,但也体现了他们对那个社会的强烈不满。
其二
荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
【注】
荻(dí狄)——植物名,多年生草本,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
潇湘——两水名,今湖南境内,见温庭筠《遐方怨》“其一”注。
橘洲——在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”,或名“水鹭洲”、“水陆洲”、“长岛”。《水经注·湘水》:“湘水又北经南津城西,西对橘洲。”杜甫《酬郭十五判官》诗:“乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程?”
垂纶(lún 轮)——垂钓。纶:较粗的丝线,常指钓鱼线。
【析】
这一首词也是处士的写照。写法与前一首完全一样,不同的是,前首的背景是春光;这一首的背景是秋色。在秀淡可爱的词句中,表达了词人的隐逸情绪。
其三
柳垂丝,花满树,莺啼楚岸春山暮。棹轻舟,出深浦,缓唱渔歌归去。罢垂纶,还酌醑。孤村遥指云遮处。下长汀,临浅渡,惊起一行沙鹭。
【注】
楚岸——生有丛树的河岸。楚:丛莽。谢朓《宣城郡内登望》诗:“寒城一以眺,平楚正苍然。”或解:楚江之岸。长江西陵峡到濡须口一段,古称楚江。
浦——通大河的水渠。《吴郡图经续记》卷下“治水”:“或五里七里为一纵浦,又七里或十里而为一横塘,因塘浦之土以为堤岸,使塘浦阔深。”又解:浦为水滨,因水滨多蒲苇之类,故曰“深浦”。
罢垂纶——收起垂钓的鱼竿。
酌醑(xu 许)——饮美酒。庚信《灯赋》:“中山醑清。”
长汀——水中长形的洲地。
【析】
这首词看起来只写了渔夫生活的乐趣,实际上这渔夫,也还是处士的化身。
写法与前二首相同,只是时间是春末夏初。“渔夫”生活愈美,则词人对世态的感慨与激愤也就愈深,只是言在此而意在彼罢了。正如李冰若所说:“词虽缘饰题意,而风趣洒然,此首不作说明语尤佳也。”(《栩庄漫记》)
其四
九疑山,三湘水,芦花时节秋风起。水云间,山月里,棹月穿云游戏。鼓清琴,倾绿蚁,扁舟自得逍遥志。任东西,无定止,不议人间醒醉。
【注】
九疑山——山名,传说舜葬于此山,峰秀岭奇。见鹿虔扆《虞美人》注。
三湘水——湘水发源与漓水合流后称漓湘,中游与潇水合流后称潇湘,下游与蒸水合流称为蒸湘,总名三湘。这里指湘江水域。
棹月穿云——月和云倒映水中,舟行其上,棹点水中月,舟穿水中云。
绿蚁——酒。浊酒有滓,初热时如蚁浮于酒面,呈淡绿色。谢朓《在郡卧病呈沈尚书》诗:“嘉鲂聊可荐,绿蚁方独持。”
【析】
这首词的背景是秋天。
关键也在最后一句:“不议人间醒醉”。表达了词人对功名的厌弃,他虽沉湎于醉饮,不问是非,实际上包含了主人公在漫长的人生道路上的无限哀痛以及对社会的无比愤懑。
这首词中的“九嶷山,三湘水”,“水云间,山月里”,“鼓清琴,倾绿蚁”,“任东西,无定止”,与前面几首中的“楚山青,湘水绿”,“草芊芊,花簇簇”、“酒盈杯,书满架”、“下长汀,临深渡”等等,都是在急促的音节中,运用了对偶排比,工整流畅,如珠走盘,音韵四旋,增强了词的美学效果。
巫山一段云
其一
有客经巫峡,停桡向水湄。楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无期。尘暗珠帘卷,香消翠幄垂。西风回首不胜悲,暮雨洒空祠。
【注】
桡(ráo 饶)——船浆。《淮南子·主术训》:“夫七尺之桡而制船之左右者,以水为资。”此以“桡”借代为船。
水湄(méi 眉)——岸边,水与草相结合处。《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水之湄。”毛传:“湄,水岸也。”
楚王句——意思是楚王曾梦游此地与神女相会。见温庭筠《归国遥》“其三”注。瑶姬:美丽的仙女。郦道元《水经注.江水》:“宋玉所谓天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳,精魄为草实,为灵芝。”
一梦句——意思是梦后再也没有相会之期。
尘暗二句——意思是天色暗淡,珠帘空卷;香气已消,翠幕低垂。西风二句——西风萧瑟,回首楚王梦神女之旧事,心中惆怅不尽;只见暮雨晚风,吹打着空祠。空祠:楚王曾为神女立庙于巫山,号曰“朝云”。
【析】
这首词是就题咏巫山神女之事。上片开头两句铺叙客经巫峡,停舟水边;次二句因地怀古,咏楚王梦神女后遗恨无穷。下片“尘暗”二句写神女庙内的寂寞环境;结尾二句是祠外暮雨空蒙的景色,在“回首”句中寄寓了词人沉挚的吊古之情。
其二
古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多愁。
【注】
古庙——指楚王为巫山神女所立的庙。
青嶂(zhang 丈)——葱翠的山峰,如屏障高耸横空。据陆游《入蜀记》卷六载:过巫山凝真观,谒妙用真人祠。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中,然十二峰者,不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,庙后,山半有石坛,平旷,坛上观十二峰,宛如屏障。
行宫——帝王出游临时住的宫室,这里是指楚王云梦泽畔高唐观的旧址。《入蜀记》又载:早抵巫山县,游楚故高官,俗谓之细腰宫。有一池,亦当时宫中燕游之地,今湮没略尽矣。三面皆荒山,南望江山奇丽。枕:行宫靠水而筑,如枕水上,碧流:指池水。
妆楼——昔日行宫里嫔妃富女们梳妆的楼阁。
云雨句——云雨朝朝暮暮如故。《高唐赋》:神女对楚王说:“妾旦为朝云。暮为行雨;朝朝暮暮,阳台之下。”
烟花句——美丽的景色过了一年又一年。
行客句——意思是不闻猿啼,飘泊的旅客本来就已经有许多愁了,更何况又闻猿啼呢!《水经注·江水》:“每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【析】
这首词是缘题写景。
上片首二句互文见义,写神女庙、细腰宫的依山傍水的美丽景色,这是就眼前实景写起的。次二句由实而虚,在山色水声中心驰神往,追怀古事,用“水声山色锁妆楼”七字,写尽楚王的荒淫,“声”、“色”二字,皆为双关,一个“锁”字,透露了当年宫女的幽禁之苦与作者的深深同情。
下片“云雨”二句虚实合写,古今同咏,在空灵飘渺中,把时移景迁,世态变幻的慨叹悠然吐出。结尾二句,转折使用猿啼泪落,往复低徊,沉吟咏叹,感人至深。
第一首词以“客”起,第二首以“客”结,看似无心之笔,实为有意在先。二首词皆可看成行“客”的吊古伤今之作。
临江仙
其一
帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。芰荷经雨半凋疏。拂堤垂柳,蝉噪夕阳馀。不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。几回偷看寄来书。离情别恨,相隔欲何如?
【注】
低鬟——低头。
双鱼——钗上的花饰。
【析】
这首词写少妇思夫。
上片重在写景,“池心小阁”是地点,“夕阳”是时间。雨后夕阳,拂堤垂柳,蔓荷凋疏,蝉声阵阵,景色是凄清的。这景中的人在上片只是“闲步徐徐”,加上“帘卷”“阁虚”,这已暗示了她的心思。
下片写情。“几回偷看寄来书”中的一“偷”字,可知是情窦初开的少女。“不语”二句以娇羞之态,传思人之情。结尾二句,作问语,直抒相隔难耐,离情别恨深切。
其二
莺报帘前暖日红,玉炉残麝犹浓。起来闺思尚疏慵。别愁春梦,谁解此情悰?强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉。旧欢无处再寻踪。更堪回顾,屏画九疑峰。
【注】
莺报——莺啼报晓。
疏慵——疏慢懒散,精神不振。
情悰(cóng丛)——欢乐之情。
悰:欢乐。谢朓《游东田》诗:“戚戚苦无悰,携手共行乐。”
九疑峰——九疑山色,指画屏上所绘。
【析】
这首词写妇人早起的情态。
上片“莺报”两句写晴日早上室内室外景象;“起来”三句写妇人早起的疏慵之态,以及无人理解的春梦、闺思、别愁。
下片“强整”二句,用“小池一朵芙蓉”作比,写出妇人临镜的美艳。“旧欢”三句,又用屏上九疑之峰难辨,喻“旧欢无处再寻踪”,使疏慵情态可见可感。
南乡子
其一
烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。
【注】
漠漠——烟雾迷蒙的样子。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”临野渡——靠近荒野渡口处。
【析】
这首词写在江南暮春烟雨中的思乡之情。首三句写出江南水乡烟雨茫茫的风光;后三句于潮退水平、扁舟野渡、暮色迷离之中渗透着淡淡的乡愁。
其二
兰棹举,水纹开,竟携藤笼采莲来。回塘深处遥相见,邀同宴,绿酒一卮红上面。
【注】
藤笼——采莲时所用的藤筐。绿酒——酒上有绿色的浮泡,又称“绿蚊”。厄(zhī支)——酒杯。
【析】
这首词写采莲女的生活片断。开头三句写采莲女携笼、举樟、采莲的轻盈动作;后三句描绘她们相邀于回塘深处痛饮的场面。“绿酒”一句,娇态如见。
其三
归路近,扣舷歌,采真珠处水风多。曲岸小桥山月过,烟深锁,豆蔻花垂千万朵。
【注】
扣舷歌以楫击船边而歌唱。舷(xián 贤):船的两边。
真珠——珍珠。蚌壳内所生的圆形颗粒,可作贵重的妆饰品和药品。古时珠崖郡和合浦郡均以产珍珠著名。
山月过——月亮从山间穿过。这是行船时所见。
豆蔻花——多年主草本植物,初夏开淡黄花,密集成穗状,秋结实,多生于我国南方。
【析】
这首词描绘了采珍珠女郎傍晚归来的情景。头三句写水风轻荡,放歌归来的愉快;后三句写“扣舷歌”时美丽晚景:山月在天,烟景迷离,曲岸小桥,花垂万朵。情景历历如绘。
其四
夕、回回回乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。
【注】
彩舫(fáng 仿)——有彩绘的小船。
棹(zào 赵)歌——少女们唱的船歌。
偎伴——伴侣们相互依偎着。
争窈窕(yǎotiǎ o 咬朓)——意思是各自都有美好的姿态。
【析】
这首词写了一群游女的一个生动活泼的场面。
开头三句叙述游女驶舟莲塘,棹歌惊起鸳鸯;后三句描绘了“惊起睡鸳鸯”之后,少女们的瞬间情态:笑语盈盈、偎伴争美、折荷遮面。尤其最后一句,是以一个极其自然合理的动作,表达了她们对生活的乐趣而又带有羞涩的心情。
其五
倾绿蚁,泛红螺,闲邀女伴簇笙歌。避暑信船轻浪里,闲游戏,夹岸荔枝红蘸水。
【注】
绿蚁——酒,米酒未过滤时上泛酒糟,如蚁,呈淡绿色。
红螺——酒杯。泛:溢出。
信船——纵任小舟飘荡。
【析】
这首词描绘了南方女伴江上泛舟游乐的情景。前三句写南方女子悠闲相邀,泛舟饮酒、奏乐歌唱的欢快场面。后三句重在突出信舟乘凉戏游时,所见两岸荔枝红透的景色,设色明情。
其六
云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。
【注】
回棹——回船。
碧湾中──长满水草的水湾处。
春酒香熟——春酒已酿成,香气扑鼻。华本注:“春酒句,与前词‘带香游女偎伴笑’,同属拗句,《词律》以为‘伴’字是平声之讹;‘春酒香熟’,是酒香春熟之误。不知李秀才本调词十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,恶得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”
鲈(lú卢)鱼——鱼名。体长侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑,
味美。缆却——以绳系住船。篷底——船篷下。
【析】
这首词写南方渔翁的自在生涯。
开头三句写尽渔翁或出没于风雨之中,或回棹在碧湾之处的劳动情景;后三句写他自足自乐的旷达生活。也可以说词人身临其境,也陶醉融化在这个环境里了。
其七
沙月静,水烟轻,芰荷香里夜船行。绿鬟红脸谁家女?遥相顾,缓唱棹歌极浦去。
【注】
极浦——远浦,遥远的水边。
【析】
这首词纪水乡夜行。
前三句境界清幽:月白、沙净、水明、烟轻,是静的;“芰荷香里夜船行”是动中之静。后三句用绿鬟红脸的少女,缓歌归去作点缀,使画面生气盎然。
其八
渔市散,渡船稀,越南云树望中微。行客待潮天欲暮,送春浦,愁听猩猩啼瘴雨。
【注】
越南——今闽粤一带。越通粤。
望中微——望去微茫一片。
待潮——待潮涨而便于船起锚。
送春浦——送客于春江岸边。刘永济《唐五代两宋词简析》此词后释道:“送字疑误,此处应用平声字。”
猩猩——又称褐猿,前肢特长,体高一米多,树栖,能直立行走。李白《远别离》诗:“猩猩烟兮鬼啸雨。”
瘴雨——瘴气所凝聚而成的雨。瘴:南方山林间的湿热蒸气,可使人致病。杜甫《梦李白》诗:“江甫瘴病地,逐客无消息。”
【析】
这首词写行客于渔市日暮的感受。前三句以白描的手法,勾勒出南方日暮,市散人稀,烟树迷茫的景象,这是行客所见。后三句是行客春浦待船,猩啼瘴雨给他的感受。
其九
拢云髻,背犀梳,焦红衫映绿罗裾。越王台下春风暖,花盈岸,游赏每邀邻女伴。
【注】
犀梳一一以犀角制作的梳子。
焦红——即“蕉红”,用红蕉花染成的深红色。
越王台——遗址在今广东省广州市北越秀山上,汉时南越王赵佗所筑。
【析】
这首词写邻女相邀郊游。前三句是女伴们的形象。后三句点明地点(“越王台下”)、时间(“春”)、环境(“花盈岸”),最后一句为倒笔。
其十
相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。
【注】
刺桐——又名“海桐”,落叶乔木,枝上有黑色棘刺,花有橙红、紫红等色。
回眸(móu 谋)——回转目光。
深属意——表示深切的情意。属(zhǔ主)意:留意、寄托着情意。刘琨《答卢谌诗序》:“不复属意于文,二十馀年矣。”
遗双翠——故意丢失头上的双翠羽(首饰)。
【析】
这首词写了南方少女的情意。
开头三句直叙在晚晴天里、刺桐花下,越王台前,偶然相遇。后三句连续写了少女的几个“深属意”的动作:“暗里回眸”、“遗双翠”、“骑象”、“过水”,可以说是殷勤企望,暗托深情。
李扆《南乡子》十首,皆志风土,“均以浅语写景,而极生动可爱,不下刘禹锡巴渝竹枝,亦《花间集》中之新境也”(李冰若《栩庄漫记》)。
这些词可以说是反映了当时南方社会比较安宁、富裕的面貌,具有浓厚的乡土气息。
女冠子
其一
星高月午,丹桂青松深处。蘸坛开,金磬敲清露,珠幢立翠苔。步虚声缥缈,想象思徘徊。晓天归去路,指蓬莱。
【注】
月午——月挂中天,即午夜。
丹桂——桂树的一种,叶如桂,皮赤色。左思《吴都赋》:“洪桃屈盘,丹桂灌丛。”
金磬二句——意思是金磬在清凉的晨露中响起,珠旗在翠阶上树立。磬(qìng 庆):古代的一种打击乐器,形如钵,铜制成。幢(chuang
床):仪仗中的一种旗帜。《汉书·韩延寿传》:“总建幢棨。”翠苔:碧色苔藓,多生于台阶潮湿处。
步虚声——道士诵经之声。见鹿虔扆《女冠子》“其二”注。
蓬莱——这里指的是海上仙岛。
【析】
这首词只咏女道士所处的环境和单调的生活。庸词陈调,意无可取。
其二
春山夜静,愁闻洞天疏磬。玉堂虚,细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾。对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处?绝来书!
【注】
洞天——仙人所住处,多于山洞,道家称之为洞天。
玉堂——仙人所居之堂。晋庚阐《游仙诗》:“神岳竦丹霄,玉堂临雪岭。”
细雾二句——意思是云雾轻烟中,见到仙女珠佩闪烁,翠裾飘曳。
刘阮——刘晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。见皇甫松《天仙子》“其二”注。
绝来书——意思是刘阮一去,连信也未见寄来。
【析】
这首词虽也写的是女道士,但她也是美丽(“细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾”)、多情(“对花情脉脉,望月步徐徐”),还对生活充满了热望,对爱情也是渴求的(“刘阮今何处?绝来书!”)。这些都从侧面披露了封建社会的一些病态现象。
酒泉子
其一
寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗淡,锁春愁。寻思往事依稀梦,泪脸露桃红色重。鬓欹蝉,钗坠凤,思悠悠。
【注】
珠碎撼——指帘上的珠翠零乱地摇动。
鬓欹蝉——蝉鬓倾斜。
钗坠凤——凤钗坠落。
思悠悠——愁思缠绵不尽。
【析】
这首词写青楼春愁。上片用“青楼”点明女主人公的身份;“寂寞”与“锁春愁”写她的心境;“风触”三句用凄丽的境界加深了女主人公的思想感受。下片首句极微约地写“愁”之由;“泪脸”三句写她的“愁”容;“思悠悠”紧锁全篇,照应过片与上片的结尾与开头。
其二
雨渍花零,红散香凋池两岸。别情遥,春歌断,掩银屏。孤帆早晚离三楚,闲理铀筝愁几许。曲中情,弦上语,不堪听!
【注】
渍(zì字)——浸泡、淋湿。
零——飘零、零落。
三楚——古地域名,所指范围说法有异。秦汉时分战国楚地为三楚。《史记·货殖列传》以淮北沛、陈、汝南、南郡为西楚;彭城以东东海、吴、广陵为东楚;衡山、九江、江南豫章、长沙为南楚。《词海》按:“南郡与淮北诸郡隔绝,不应同为西楚;项羽都彭城称西楚霸王,则彭城当属西楚,《货殖列传》所载疑有误。”《太平寰宇记》以郢(江陵)为西楚,彭城为东楚,广陵为南楚。与秦汉时所指有所不同。此用“三楚”,泛指江陵一带。
细筝——以金箔所饰的筝。愁几许——多少愁之意。
【析】
这首词写别后愁思。上片头两句用“花零”、“红散香凋”,既烘染离去的景况;又隐喻女主人公的凄楚;“别情遥”三句写别后歌断、屏掩的愁苦。下片“孤帆”句是女主人公对离去人的想象,殷勤厚挚,隽永感人。“闲理”四句,本想理筝遣愁,无奈声增愁怨,思绪更乱。
其三
秋雨联绵。声散败荷丛里。那堪深夜枕前听,酒初醒。牵愁惹思更无停,烛暗香凝天欲曙。细和烟,冷和雨,透帘旌。
【注】
牵愁惹思——牵引愁绪,惹起情思。
香凝——香已灭。
细和烟三句——意思是窗外的细烟冷雨,透过了帘幕。和:含着、夹着。
【析】
这首词抒写了秋夜愁怀。上片写酒醒夜深所闻,秋雨不断,声散败荷,用倒装写出。下片写醉醒后的愁思之状,妙在将不可捉摸的无形愁思,与联绵秋雨交织在一起,如牵如惹,觉其“细和烟,冷和雨”,自夜至晓,“透帘旅”,成为可感可触的具体形象,玲珑剔透。
其四
秋月婵娟,皎洁碧纱窗外。照花穿竹冷沉沉,印池心。凝露滴,砌蛩吟,惊觉谢娘残梦。夜深斜傍枕前来,影徘徊。
【注】
秋月婵娟——意思是秋月娇媚秀丽。婵娟:形容形态美好,这里是形容词。《文选·西京赋》:“嚼清商而却转,增婵娟以此豸。”
砌蛩吟——砌阶上蟋蟀鸣叫。
谢娘——泛指美丽的妇女。
影徘徊——指月影动荡。徘徊:依恋不舍的样子。李白《月下独酌》:“我歌月徘徊,我舞影零乱。”
【析】
这首词写女子秋夜梦醒后所见所闻所感。全词的枢纽在“惊觉谢娘残梦”一句。上片为梦醒时所见碧纱窗外,秋月皎洁,照花穿竹,倒影池心;所感是“冷沉沉”的。下片“凝露滴”二句为梦后所闻;“夜深”二句用月影傍枕徘徊,写女主人公不能入睡。清冷的自然环境,反映出她冷寂的心情。
望远行
其一
春日迟迟思寂寥,行客关山路遥。琼窗时听语莺娇,柳丝牵恨一条条。休晕绣,罢吹萧,貌逐残花暗调。同心犹结旧裙腰,忍辜风月度良宵。
【注】
迟迟——舒缓、从容不迫之意。《诗经·幽风·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”
琼窗——精美华贵的窗户。
牵恨——引起闺怨。
休晕绣——停止彩绣。晕(yùn 运):晕气,日光所发出的彩色光气,这里是指用彩线绣花,使其色柔美如晕。
同心句——表示爱情的“同心结”,还在昔日的裙腰之上。同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱之意。梁武帝《有所思》诗:“腰中双绮带,梦为同心结。”又称“同心方胜”。
【析】
这首词描写闺妇念远的情态。上片写春日迟迟,琼窗莺语,而女主人公思绪寂寥,恨如柳丝牵动,一条又一条,这都由想到“行客关山路遥”所致。
下片具体描绘她对行客思念的情状:“休晕”二句是其行动为行客而慵倦;“貌逐”一句是其容颜为行客而憔悴;“同心”二句是心理为行客而幽怨。色泽浓淡相宜,深浅相间,细意熨贴,晕化无迹。
其二
露滴幽庭落叶时,愁聚萧娘柳眉。玉郎一去负佳期,水云迢递雁书迟。屏半掩,枕斜欹,蜡泪无言对垂。吟蛩断续漏频移,入窗明月鉴空帷。
【注】
幽庭——幽深的庭院。
迢递——遥远。左思《吴都赋》:“旷瞻迢递,迥眺冥蒙。”
蜡泪句——双蜡默默,相对垂泪,把蜡烛拟人化。
漏频移——时光一刻刻在消逝。移:刻漏上银箭在移动。
鉴一一照。空帷——帷帐内无所爱之人,故觉空虚。
【析】
这首词写少妇夜深怀人。上片首句写景托情;第二句写少妇的愁容;三、四句写愁聚之由:玉郎一去,千里路遥,书信难过,空闺独守!
下片围绕“愁聚”展开:“屏半卷”三句,从情态写怀人之愁;“吟蛩”二句,从听觉与视觉的角度写怀人之愁。
菩萨蛮
其一
回塘风起波纹细,刺桐花里门斜闭。残日照平芜,双双飞鹧鸪。征帆何处客?相见还相隔。不语欲魂消,望中烟水遥。
【注】
平芜——平展的荒郊。
隔——情意不通。
望中——视野之内。
【析】
这首词写一女子的无名相思。上片写女子所在的环境,用“双双飞鹧鸪”一句兴起下片。下片写女子对“征帆何处客”的爱恋,语浅情深,清音有余。
其二
等闲将度三春景,帘垂碧砌参差影,曲槛日初斜,杜鹃啼落花。恨君容易处,又话潇湘去。凝思倚屏山,泪流红脸斑。
【注】
三春——孟、仲、季三春,即整个春季。或指春季最后一月为“三春”。
容易——古时,它不是一个双音词,约在唐宋时,渐连读而成词,有轻易,不在乎之意,宋邵雍《秋日饮后晚归》诗:“水竹园林秋更好,忍把芳樽容易倒。”
屏山——画有山景的屏封。
【析】
这首词写春残恨别。
上片“等闲”以下,都是将要分别时的感叹之辞,意在说两人在一起的时间过得太快,而又觉太短了,美好的“三春景”就要在“杜鹃啼落花”中消逝了,幸福美满的爱情生活实在令人留念。
下片首二句是恨,是怨,更是爱,是对要去的情郎的倾诉!结尾二句是临别时的依恋与痛苦,情景逼真。
其三
隔帘微雨双飞燕,砌花零落红深浅。捻得宝筝调,心随征棹遥。楚天云外路,动便经年去。香断画屏深,旧欢何处寻?
【注】
砌花——落洒在阶台上的花片。
捻得二句——弹筝的曲调,心也仿佛随着征帆飘往那遥远的地方。捻(niǎn 碾):弹奏弦乐的一种指法。白居易《琵琶行》:“轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六么。”宝筝:精美的筝。征棹:借代为远出之人所乘之舟。
楚天云外——古楚国地域以外,表示路程遥远。
动便句——动不动就一去经年。动:常常、每每,副词。又崔涂《春夕旅怀》诗:“故园书动经年绝,华发春唯两鬓生。”便:即、就。经年:经过一年以上。
【析】
这首词写思妇怀远。上片开头二句写景、起兴、寓怀;三、四句直抒对远人的思念。下片“楚天”二句紧承“心随”而来,念情人远在天外,一去经年;结
尾两句,思路回到现实,与词的开头相呼应,“旧欢何处寻”与“双飞燕”对照,见其孤苦,青春虚度。李珣《菩萨蛮》三章兼得温韦之妙。浓丽如温庭筠,疏朗似韦庄。
西溪子
金缕翠钿浮动,妆罢小窗圆梦。日高时,春已老,人来到。满地落花慵扫。无语倚屏风,泣残红。
【注】
金缕翠钿——首饰富丽之状。
浮动——颤动。
圆梦——推断梦中事,以定凶吉。
残红——残花,落花。
【析】
这首词也是写女子怀人。
开头二句写她早起妆成的姿态,以及对昨夜梦事的推想;“日高时,春已老”写现实;“人来到”是对梦的圆好,就是远,做了那样的好梦,在现在日高春老之时,那人应该要来了!事实上,人还是没有来,故又有了后面三句,用她的行动显示其怀人的痛苦心情。
虞美人
金笼莺报天将曙,惊起分飞处。夜来潜与玉郎期,多情不觉酒醒迟,失归期。映花避月遥相送,腻髻偏垂凤。却回娇步入香闺,倚屏无语捻云篦,翠眉低。
【注】
分飞处——分别处。意思是莺声惊醒了将要分离的情侣。
潜——暗地里。
失归期——将回去的时间耽误了。
映花句——意思是穿过花丛,避开月光,依依不舍地相送。
却回——返回。
捻云篦——玩弄着云篦,表现空虚无聊之意。捻:用手指搓动。云篦:云母所饰的篦梳。白居易《琵琶行》:“钿头云篦击节碎,血色罗裙酒翻污。”
【析】
这首词写男女幽会。上片开头两句用莺啼报曙、惊起分飞,兴起了幽会一夜的情侣;“夜来”三句明白写出两人由幽会,到贪恋,直至天将曙的过程。下片写这对情侣担心依恋的心理,以及别后女子的情状。
河传
其一
去去!何处?迢迢巴楚,山水相连。朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船。愁肠岂异丁香结?因离别,故国音书绝。想佳人花下,对明月春风,恨应同。
【注】
迢迢巴楚——意思是巴山楚水,相隔遥远。迢迢:遥远。巴:四川一带。楚:江汉一带。
丁香结——丁香的花蕾,含苞不放。
故国——故乡,这里指蜀地。
想佳人三句——意思是遥想美人在花下,迎春风,对明月,她的离愁别绪,是同我一样的。冰本断为:“想佳人花下对明月,春风,恨应同。”
【析】
这首词写男子的离愁别恨。
上片写离人去处虽然渺茫、遥远,但巴山楚水,朝云暮雨,十二峰前,总是相连,以喻离愁也似山水接连不断,愈远愈深愈长,更用随船的猿声,衬托离人的愁思。
下片开头三句直写因离别音书隔绝而愁肠百结。结尾三句,变换笔法,远扬开去,为妻子着想,她在花下明月春风之中,离恨该与自己一样。柳永的《八声甘州》中的“想佳人妆楼颙望”一句似从此出。《白雨斋词话》评:“一气舒卷,若断若连,有水流花放之乐,结得温厚。”
其二
春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。临流更把同心结,情哽咽,后会何时节?不堪回首,相望已隔汀洲,橹声幽。
【注】
南浦——泛指送别之地。江淹《别赋》:“春草碧色,春水绿波;送君甫浦,伤如之何!”
愁敛双蛾——含愁而皱双眉。
粉檀句——珠泪与粉脂混合而下。檀:檀红色,指胭脂之类。
橹声幽——摇橹之声已渐幽微,说明舟已远去。
【析】
这首词写佳人送别。
上片“春暮”三句交待离别的时间、环境、地点;后四句写佳人送别时的愁容泪态以及离恨之情。“落花深处”、“啼鸟”、“离歌”,可谓情、声、景相映成趣,感人肺腑。
下片写临别一瞬。前三句中的“同心结”喻两情忠贞;“情哽咽”表离情凄恻;“后会何时节”是对归期的预想,三句三层,曲尽离别时的复杂心理。“不堪回首”四字,总揽一笔,包容了过去的欢乐、现在的痛苦、日后的难堪。结尾两句,既有“相望已隔汀洲”的依恋画面,更有“橹声幽”的画外音,拟人化了的“橹声”,像也是为不忍离别而幽咽抽泣。这一结尾,由画及声,由声及船,由船及人,声随船远,心随声去,写出了佳人送行的呆立遥望的情状。以声传情,声情并茂,含思落句,混茫无穷,令人百读不厌。《栩庄漫记》评道:“声情绵渺。以此结束《花间》,可谓珠壁相映。”意思是说,这首词与《花间集》的第一首词——温庭筠的《菩萨蛮》是首尾照应,相互媲美的。
|